| Übersetzungen
			
				| Ich biete verschiedene Arten Übersetzungen an. In meiner 
				langjährigen Praxis habe ich Erfahrung mit Übersetzungen 
				unterschiedlichster Fachrichtungen. Alle Übersetzungen führe ich 
				mit größter Sorgfalt aus.
				Dank der Tatsache, dass beide Sprachen – Deutsch und Tschechisch 
				– meine Muttersprachen sind, habe ich für jede Sprache ein 
				Gefühl und verstehe die Sprachnuancen, die für die jeweilige 
				Sprache charakteristisch sind.
 | 
				
				 |  Manche Branchen sind sehr spezifisch, und somit ist es bei einigen 
		Übersetzungen erforderlich, dass der Übersetzer mit dem Kunden 
		kommuniziert, um manche Begriffe, Bedeutungen und Zusammenhänge zu 
		klären. Die kennt manchmal nur der Kunde.
 Ich organisiere ebenfalls beglaubigte Übersetzungen.
 
 Einige Kunden legen Wert darauf, dass nach der Übersetzung eine 
		Korrekturlesung des Textes durch einen Muttersprachler vorgenommen 
		wird, welche einen bestimmten Betrag kostet. Diese Kosten entfallen bei 
		mir. Ich als Muttersprachler liefere alle Texte einschließlich dieser 
		Korrekturlesung.
 
			
				| 
				 | Der Preis der Übersetzung ist abhängig 
				vom Anspruch und der Art des Textes und schließt die 
				Korrekturlesung ein.Preis pro Normseite: nach Vereinbarung
 1 Normseite (NS) = 1800 Zeichen (30 Zeilen je ca. 60 Zeichen)Wie die Anzahl der Normseiten zu ermitteln ist:
 Die Anzahl der Zeichen einschließlich Leerzeichen teilen wir 
				durch 1800.
 Im Word finden wir die Anzahl der Zeichen unter Datei, 
				Eigenschaften 
				oder in Windows Vista unter Überprüfen, Wörter zählen.
 1 NS stellt im Durchschnitt 60 bis 120 Minuten Arbeit dar.
 
 Bemerkung: Deutscher Text ist normalerweise um 10 bis 20 % 
				länger.
 
 
 |  
				|  |  
				| 
		Zur Startseite... |  |